close


!cid_15a73ff775bdd1e0d2e2
最後の最後に

責任のが果たせなかったことを

辞書編集部の皆さんに詫びします

大渡海完成のには

私はもうこの世にはいないでしょう

しかし今は不安も後悔もありません

大渡海が言葉というたたえた

大海原を行く姿まざまざと見えるからです。

荒木君一つだけ訂正します

私は以前

君のような編集者には

二度と出会えないと言いましたが

あれは間違いでした

君が連れて来てくれた馬締君のおかげで

私は再び辞書の道まい進することができたのです

君と馬締君のような編集者に出会えて本当によかった

あなたたちのおかげで

私の生この上なく充実したものになりました

感謝という言葉以上の言葉がないか

あの世があるなら

あの世で用例採取するつもりです

大渡海編さんの日々は何と楽しいものだったでしょう

皆さんの大渡海の末永く幸せな航海を祈ります

時々思う

僕らは旅人なのだと

そして辞書は僕ら旅人の行き先照らす

人が旅を続ける限り

それは受け継がれ繰り返し書き換えられて

旅人の行き先を照らすだろう

そう信じて 

僕らは繰り返し船を編む

                                             『船を編む』第11話より

!cid_15a73ff5e364164212f1

049174

はたす②【果たす】
[他五・接尾五型]
(他五)完成。實現。實行。
 責任をはたす / 盡責任。
 望みをはたす / 實現願望。
 目的をはたす / 實現目的。
 
わびる③⓪【詫びる】
[他上一]
道歉。賠罪。
 御無沙汰をわびる / 久疏問候敬請原諒
 
あかつき⓪【暁】
[名]
 1.拂曉。
 あかつきを告げる / 報曉。
 2.當……之際。
 成功のあかつきには改めてお祝いをいたしましょう / 待成功之際,再祝賀(您)。
 
このよ③【此の世】
[名]
人間。人世。今世。
 このよを去る / 去世。
 このよのものと思われない / 簡直令人難以置信。 
たから③【宝】
[名]
寶。寶貝。金錢。
 国のたから / 國家之寶。國寶。
 たからの持ち腐れ / 空藏美玉。捧著金碗討飯。
 
たたえる④③②⓪【湛える】
[他下一]
 1.裝滿。充滿。
 杯に酒をたたえる / 杯裡裝滿酒。
 2.滿面。
 笑みをたたえる / 滿面笑容。
 
すがた①【姿】
[名・接尾]
1.[名] 身姿。身材。身段。
 すがたがいい / 身材好。
 りりしいすがた / 威風凜凜的身軀。
 うしろすがた / 背影。
2.裝束。打扮。
 女のすがたになる / 女人打扮。
3.面貌。狀況。
 ありのままのすがた / 本來的面貌。
4.形跡。
 すがたを消す / 消聲匿跡。
 すがたを見せる / 露面。
5.整個的(雞魚等)。
 とりのすがた焼き / 整隻烤的雞。
[同]容姿。
[接尾](穿著某種衣服時的)裝束。
 寝間着すがた / 穿著睡衣。
 ランニングすがた / 穿著背心。
 旅すがた / 旅行打扮。

まざまざ③①
[副]
清清楚楚。歷歷在目。
 この目でまざまざと見た / 親眼所見。歷歷在目。
 
ていせい⓪【訂正】
[名・他サ]
訂正。改正。
 
ふたたび⓪【再び】
[副]
又。再一次。
 二度とふたたびこんな事はするな / 再也不許幹這種事啦。
 ふたたびお会いするまで / 等到下次再見。
 
まいしん⓪【邁進】
[名・自サ]
邁進。勇往直前。
 一路まいしんする / 一往直前。
 
このうえない⑤【此の上無い】
[形]
無比的。無上的。極……。
 このうえない名誉 / 無上光榮。
 この上なく不名誉な事件 / 極不光彩的事件。
 
いじょう①【以上】
[名・接尾‧接助]
1.以上。上述。前面所述。
 いじょう申し述べた通り / 如前所述。
2.(數量)以上。不少於。超過。(程度)超出。更多。
 予想いじょう / 超出預料。
3.既然。
 生きているいじょうは何か仕事をせねばならない / 既然活著,就要做點工作。
 
あのよ③⓪【彼の世】
[名]
來世。死後世界。
 
さいしゅ①⓪【採取】
[名・他サ]
1.選取。採取。
 指紋をさいしゅする / 取指紋。
 薬草をさいしゅする / 採集草藥。
2.提取。
 砂金をさいしゅする / 淘沙金。
 
すえながく③【末長く】[末永く]
[連語・副]
永久。長久。
 
たびびと⓪【旅人】
[名]
旅客。旅行的人。
 
いきさき⓪【行先】
[名]
目的地。
 
てらす②③【照らす】
[他五]
1.照射。照亮。
 月が夜道をてらす / 月光照亮夜路。
 肝胆相てらす / 肝膽相照。
2.依照。參照。
 法律に照らして処分する / 依法處置。
 
かぎり①【限り】
[名]
1.限度。極限。
 あらんかぎり / 盡其所有。
 ぜいたくのかぎりを尽くす / 極盡奢侈。
2.在……範圍內。
 この場かぎりの話 / 只在這說的話,不要外傳。
 非常の場合はこのかぎりではない / 特殊情況,不在此限。
3.只要。
 あやまらないかぎり許さない / 只要不道歉就不原諒。
 仕事があるかぎりは帰らない / 只要有工作就不回去。
 
ともしび⓪③【灯】
[名]
燈。燈火。
 
うけつぐ③⓪④【受け継ぐ】
[他五]
繼承。承繼。
 伝統をうけつぐ / 繼承傳統。
 
くりかえし⓪【繰り返し】
[名]
重複。反覆。
 
かきかえる④⑤⓪③【書き換える】
[他下一]
 重新寫。另寫。
 改寫。
 用新字體寫。 

註:單字摘自《譯點通日華辭典

049174

最後時刻

未能盡到責任

我向辭典編輯部的諸位表示深深的歉意

大渡海完成之時

估計我已經不再人世了

但如今我既無不安也無後悔之意

因為大渡海承載著語言瑰寶

在大洋中航行的樣子清晰可見

荒木君我要更正一點

在此之前我說過

像你這樣的編輯

不會再出現第二個了

我說錯了

多虧你帶來的馬締君

我又可以在編輯辭典的路上大步前行

能遇見像你和馬締君一樣的編輯真是太好了

多虧了你們大家

我的人生才如此無限充實

感謝之上還有什麼詞語呢

如果有那個世界存在那樣的詞語

我會將其收錄在例句採集卡裡

編撰大渡海的日子是多麼的愉快

我會為大家永遠幸福的航海之旅祈福

有時我會想

我們都是旅人

而辭典則是照亮我們旅人前進的明燈

只要人們繼續前進

這盞燈就會代代傳承不斷被書寫

為旅人照亮前進的方向

所以我相信

我們會不斷地編織詞舟
                                                 
 摘自RH翻譯字幕組007845

arrow
arrow
    文章標籤
    編舟記
    全站熱搜

    lohasdove 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()